|
ДЛЯ ВСЕХ НА СВЕТЕ
| | Аришка |
2010-02-28 16:36:08
| |
А может : "Скажите что не так?" Сейчас вставляла модели и запуталась. Что пуловер ,а что джемпер?И в чём отличие?
| | | | | Laren |
2010-02-28 18:13:32
| |
меня тоже всегда мучает этот вопрос - пуловер, джемпер, жакет, кардиган, блузка и т.д. Джемпер, наверное, с застежкой, а пуловер без.
| | | | | Laren |
2010-02-28 18:22:54
| |
Джемпер - Вязаная шерстяная или
шелковая кофта без застежек, надевающаяся через голову и плотно
облегающая корпус.; Пуловер - Трикотажная фуфайка, без воротника и без застежек, плотно
облегающая корпус.; ЖАКЕТ - сшитая или вязаная женская одежда различного покроя (более короткая и легкая, чем пальто). кардиган - жакет без воротника, высоко застегивающийся, с карманами.Назван по имени графа Дж. Т. Кардигана, командовавшего кавалерийскойбригадой во время Балаклавского боя в октябре 1854. Современный кардиганможет быть сшитым из одноцветной ткани или вязаным. Кофта - . 1. Короткая женская одежда, обычно
носимая с юбкой или брюками. Шелковая, ситцевая кофта. Шерстяная,
вязаная кофта. Кофта с воротничком, с рюшками. Кофта с длинными,
короткими рукавами. Кофта без рукавов. Ночная кофта (надеваемая поверх ночной рубашки). Запутала еще больше вас, от пойди и разберись.
| | | | | Тутси |
2010-02-28 20:52:31
| | Девочки, спасибо за подсказки в теме "Нужен дельный совет" . Теперь начну заново, попутно выяснила, что убавки с края делала неверно. Спасибо Laren за "Крючок для начинающих".  Поясните пожалуйста, как определить соответствие номера крючка и ниток? Опытным путем?
| | | | | Laren |
2010-02-28 21:06:51
| |
Тутси, как правило на клубочке написан номер крючка, он должен быть чуть тоньше подходящих спиц. А еще недавно слышала про след. способ, но могу что-то спутать - сложить нить вдвое, самое тонкое место на крючке быть такой толщины как нитка вдвое.
| | | | | Pitbullchik |
2010-02-28 21:51:13
| | Обшие термины
1
volta - 1 раз
ai lati - с кажд. стороны
altezza - alt -
высота
aumentare - aum - увеличение/прибавить
avviare -
набрать
campione - образец; плотность вязания
centimetro -
cm. - сантиметр
centrale - центральная
chiusura ad anello
- кольцо из нити
collo - воротник
colore - col - цвет
continuare
- cont - продолжить
cotone - хлопок
davanti - перед
destra
- право(ая)
dietro - спинка
diminuire - dim -
уменьшение/убавить
diritto - dir - лицевая сторона
ferro -
ряд
filato - пряжа
filo - нить
gomitolo - моток
il
rest - осталось
insieme - ins - вместе
larghezza -
ширина
lavorare - вязать
lavoro - работа, вязание
l'incavo
- пройма
maglia - m - петля
manica - рукав
multiplo
- делимый
numero di maglie - кол-во петель
primo\a -
первый(ая)
proseguire - продолжать
qualita - qual -
качество
rimasti - оставшиеся
riprendere - снова вязать
rocchetto
- катушка; бобина
rovescio - rov - изнаночная сторона/изнаночная
петля
ruche - рюш, рюшка
scolo - горловина
sinistra
- лево(ая)
spalle - плечи
sucessivo; seguento - следующий
taglia
- размер
terminare - закончить
totale - tot - общее
число
ultimo - последний(ая)
Спицы
2 m. incrociate
verso destra - 2 п. перкрестить направо: 2-ю п. провязать лиц. перед
1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.
2 m. incrociate verso
sinistra - 2п. перекрестить налево: 2-ю п. провязать лиц. за 1-й, затем
провязать лицевой 1-ю п.
accavallata - acc - 1 п. снять как при
лицевом вязании, след.п. провязать лиц. и протянуть через нее снятую
петлю
accavallata doppia - acc. dop - 1 п. снять как при лицевом
вязании, след. 2 п. провязать вместе лиц., протянуть через них снятую
петлю
coste 1/1, 2/2 - резинка 1/1, 2/2
diritto - dir -
лицевая петля
ferri - f. - спицы
intrecciare - закрыть
legaccio
- платочная вязка
maglia diritta invertita - лиц. скрещенная
maglia
legaccio - платочная вязка
maglia rasata diritta - лицевая
гладь
maglia rasata rovescia - изн. гладь
maglia rovescio
invertita - изн. скрещенная
treccia - коса
vivagnio -
viv - кромочная петля
Крючок
catenella
- цепочка, воздушная петля
grappolo - grp - незаконченные ст. с
накидом провязанные вместе
l'uncinetto - крючок
maglia
alta - m.a. - ст. с накидом
maglia alta doppia - m.a.d. - ст. с 2
накидами
maglia alta in relievo sul davanti - m.a.r.dav. -
рельефный ст.,расположенный перед работой
maglia alta in relievo
sul dietro - m.a.r.dtr. - рельефный ст.,расположенный за работой
maglia
bassa - m. b - ст. без накида
maglia bassissima - m.bss -
соединительный ст
maglia in costa davanti - крючок вводится за
переднюю стенку
maglia in costa dietro - крючок вводится за
заднюю стенку
mezza maglia alta - m.m.a - полуст. с накидом
nocciolina
- nocc - пышный столбик
punto gambero - рачий шаг
uncinetto
- крючок
| | | | | Pitbullchik |
2010-02-28 21:52:47
| | Общие термины
a cada lado - с
обеих сторон, с каждой стороны
a contar de - начиная с
a
continuación - a cont. - затем, в дальнейшем; далее
a dos - по
два
a lo largo - во всю длину; вдоль (чего-либо)
abertura -
отверстие
abotonar - застёгивать на пуговицы
abrigo -
пальто
abrochar - застёгивать
acortado - укороченный
acrílico
- акриловый
aguja - ag. - игла, иголка; спица (вязальная)
aguja
de coser -швейная игла
aguja de coser lana - игла для трикотажа
al
doble - вдвое, в двойном количестве
al final de - в конце
al
mismo tiempo - в то же самое время, одновременно
al tono - в тон
alcanzar
- достигать
alfiler - булавка
alfombra - ковер, коврик
algodón
- хлопок
alrededor - вокруг
alrededor de - 1) вокруг 2)
около, приблизительно, примерно
alternando - попеременно,
чередуя, меняя
alternar - чередовать, сменять, переменять
alto,
de alto - высокий/высота, на высоте
altura - высота
amarillo
- желтый
ambos - оба; тот и другой; обе; та и другая
ancho
- широкий, ширина
ángulo - угол
anilla - кольцо
anilla
inicial - начальное кольцо
año - год
anterior -
предшествующий, предыдущий
anteriormente - раньше, прежде, ранее
anudar
- завязывать узел, связывать узлом
aplicación, aplicaciones -
аппликация (вышивка); вышитая или кружевная вставка
aplicar -
приставить, прикрепить, пришить
aproximadamente - aprox. -
приблизительно, примерно
armado - сборка
aro - кольцо
artesanal
- ручной работы, кустарный
asa - ручка (сумки)
atrás -
сзади, позади; назад
aumentar, aumente - aum., amt. -
прибавлять/набирать, прибавьте
aumento - aum. - увеличение,
прибавка
auxiliar - aux. - вспомогательный/ая
axila -
подмышка
azul - синий; голубой, лазурный
azul celeste -
небесно-голубой; лазурный; светло-голубой
azul cielo -
небесно-голубой
azul claro - голубой
azul de mar - цвета
морской волны
azul marino - тёмно-синий; ультрамариновый
azul
pálido - бледно-голубой
azul rey - темно-синий
azulado -
синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизной
azulino -
васильковый, голубоватый
bajo - низкий, невысокий; нижний,
находящийся внизу
base - основа, основание
beige - бежевый
blanco
- белый
bombe - баллон (форма юбки)
bordado - вышивка;
вышитый
bordar - вышивать
borde - край, кромка
bordear,
bordee - обвязать, обвяжите
bordó - бордовый
botón,
botones - пуговица, пуговицы
botonadura - пуговицы
bufanda
- шарф
burdeos - бордовый
busto - лиф
cabo -
ниточка
cada - каждый/ая
café - кофейный цвет
calado/а
- ажурный/ая
cambiar, cambie - сменить, смените
canesú -
кокетка
cantidad - cant. - количество
capa, capita -
накидка
caqui - хаки
cashmilon - кашмилон
celeste -
небесный, небесно-голубой, лазурный
central - центральный;
серединный
centro - центр, середина
cerrar, cierre,
cerrando - закрывать, закройте, закрывая
chocolate - шоколадный
(о цвете); темно-коричневый
cierre - застежка-молния
cierre
desmontable - разъемная молния
cinta - лента, тесьма
cinta
de raso - атласная лента
cintura - талия, поя
circular -
круговой, кольцевой, круглый
círculo - круг; окружность
claro
- светлый
cobre - цвет меди
coincidir - совпадать,
совмещаться
colocar - размещать, класть, помещать; устанавливать
color
- c. - цвет
comenzar, comience, comenzando - начинать, начните,
начиная
comienzo - начало
como - как
como sigue -
следующим образом
completar - заканчивать, завершать
confección
- изготовление; описание работы
contar - считать
continuación,
continuar, continúe - cont. - продолжение, продолжать, продолжайте
contorno
- контур; силуэт
contrario - противоположный
copa -
чашечка (лифа)
cordón - шнур
cordón de raso - атласная
лента
corpiño - лиф, корсаж
corresponder, corresponda -
соответствовать, соответствует
corrida - corr. - ряд
cortar,
corte - отрезать, отрежьте
coser, cosa - шить, сшейте
costado
- боковина, боковой шов
costura - шитье; шов
crema -
кремовый (о цвете)
cruce - скрещивание; перекрещивание
crudo
- желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерсти
cruzar -
перекрестить
cuadrado - квадрат, квадратный
cuello -
горловина; шея; воротник
cuerpo - туловище, фигура; основная
часть чего-либо; перед и спинка
de acuerdo a, de acuerdo con - в
соответствии с, согласно
de atrás - сзади, с задней стороны;
задний
de cada lado - de c/lado - с обеих сторон, с каждой
стороны
de ida y de vuelta - в прямом и обратном направлении
(туда и обратно)
de la misma manera - также; подобным (же)
образом
de madera - деревянный
de nuevo - снова
dejar
en espera - временно отложить
dejar, dejando - оставить,
оставляя
delantera - полочка
delantero - перед; передний
delgado
- тонкий
demarcar, demarque - отметить, отметьте
derecho -
der. - лицевая сторона, правый, лицевой
descuento - desc. -
убавление
deseado - желаемый
después - после; потом,
затем; позже
detrás - сзади; за
diagrama - схема
dibujo
- dib. - рисунок, узор
disminución - dism. - убавление,
уменьшение
disminuir, disminuya - dism. - убавить, убавьте
disposición
- расположение, размещение
distanciado - удалённый, отдалённый
distribuir,
distribuya, distribuyendo - распределять, распределите, распределяя
dividir,
divida - разделить, разделите
doblar - удваивать, сгибать,
подгибать, складывать
dorado - золотистый; золочёный,
позолоченный
duplicar - удвоить
edad - возраст
efectuar,
efectuando - выполнять, выполняя
ejecutar, ejecute - выполнить,
выполните
elástico - elást. - резинка
eliminar, elimine -
удалять, удалите
empeine - подъём (ноги, башмака)
empezar,
empiece - начать, начните
en rededor - вокруг; около
en
redondo - кругом, вокруг, по кругу
en sentido inverso - в
обратном направлении, зеркально
en total - в итоге, в результате;
в общем; в целом
en vez de - вместо
enganchar - прицепить
enhebrar
- вдевать нитку
enmarcar - заключать (содержать) в себе;
охватывать
enrollar - мотать, обматывать
entre sí - между
собой
es decir - а именно, то есть
escote - горловина,
вырез, декольте
espalda - спинка
especificar - обозначать;
указывать
esquema - схема
ejecución - выполнение,
исполнение
exterior - внешний, наружный
externo - внешний,
наружный
extremo - конец, край
faldón - низ (одежды);
подол; пола; фалда
fijar - прикрепить, пришить; вшить (рукава)
fila
- ряд
final - конечный; конец, окончание
flojo - слабый;
неплотный; нетугой, нетуго завязанный
flor - цветок
forma
evasé - расклешенная форма
forrar - класть на подкладку,
подшивать, подбивать
forro - подкладка
fresa - земляничный
цвет
fruncir - присборить
fucsia - цвет фуксии
gordo
- толстый
gráfico - схема
granate - тёмно-красный
(гранатовый) цвет
grande, gran - большой
gris - серый
gris
claro - светло-серый
gris marengo - черновато-серый; цвета
маренго
gris perla - светло-серый
grosor - толщина
grueso
- толстый; толщина
guiándose - руководствуясь, ориентируясь,
следуя
hacia - 1) к, по направлению к; в направлении 2) около,
приблизительно
hacia atrás - назад; напротив, наоборот
hasta
- до
hasta que - до того как; пока не
hay que -
необходимо, требуется, надо, следует
haсer, haga, haciendo -
делать, сделайте, делая
hebilla - пряжка, застёжка
hebra -
накид; нить
hilado - пряжа
hilado puesto doble - вязать в
2 нити
hilera - ряд
hilo - нить, пряжа
hilo de
bordar - нитки для вышивания
hilo de Escocia - фильдекос
hoja
- лист
hombro - плечо
hueso - цвет слоновой кости
ida
y vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)
idem
- то же (самое); так же; тот же, та же
igual - аналогичный,
равный; также
impar, impares - нечетный, нечетные
incorporar
- включать, присоединять
indicado/a - указанный
indicar -
указывать, показывать
inferior - нижний
inicio - начало
intenso
- яркий (о цвете)
interior - внутренний
inverso/a -
зеркальный/ая, обратный, противоположный
invertido -
перевернутый, обратный
izquierdo - izq. - левый
jacquard -
жаккард
jaspeado - секционного крашения; пятнистый
jersey
- свитер, джемпер
junto/s - вместе
lacre - красный, цвета
сургуча
lado - сторона
lana - шерсть
largo -
длина, длинный, широкий
lateral - lat. - боковой
lazada -
накид
lazo - бант
levantar, levante - lev. - набрать,
наберите
libre - свободный
lila - сиреневый
limón -
лимонный; лимонно-жёлтый
listo - готовый
lograr, logrando
- достигать, достигая
maíz - цвет кукурузы
malla - петля;
клетка кружева
manga/s - рукав/а
manteca, mantequilla -
цвет сливочного масла
marca - метка, отметка
marcar,
marque - отметить, отметьте
marengo - черновато-серый цвет; цвет
маренго
marfil - цвет слоновой кости
marrón - коричневый
mate
- матовый
mediano - серединный, центральный; средний; среднего
размера
mediante - путём, посредством, с помощью
medida -
размер, величина; мерка
medio - половинный; средний; центральный
medir,
mida - измерить, измерьте
melón - дынный цвет
menguar -
убавить
mes, meses - месяц, месяцы
miel - цвет меда
mismo
- тот же (самый), такой же, одинаковый
mitad - половина,
середина, центр
molde - образец; выкройка
montaje - сборка
montar,
monta, montaje - mt. - набрать (петли), наберите, набор
montar -
вшить (рукава)
mora - ежевичный цвет, цвет шелковицы
morado
- фиолетовый, тёмно-лиловый
mostaza - горчичный цвет
motivo
- мотив
muestra - образец, плотность вязания
multicolor -
разноцветный; многоцветный
nácar - перламутр
naranja -
оранжевый
negro - чёрный
nuevo - новый
número -
число, количество
nylon - нейлон
o sea - то есть
obtener
- получать, достигать
ojal - петля, петлица
opuesto -
противоположный
organza - органза
orilla - край, кромка,
кайма
orillar, orille - обвязать, обвяжите
orillo -
кромка, кайма
oro - золотой, золотистый цвет
otro - другой
ovillo/s
- моток/мотки
pabilo - шнур, завязка
pabilo de raso -
атласная лента
página - pág. - страница
pálido - бледный
palillo/s
- pal. - спица/ы
par - пара
par, pares - четный, четные
parte
- часть
partir, partiendo - делить/разделять, разделяя
pasar,
pase - продеть/переходить, проденьте/перейдите
patrón - образец,
модель, выкройка
patucos - пинетки
pegar, pegue -
присоединить/пришить/прикрепить, присоедините
pequeño - малый,
маленький, небольшой
perla - жемчужина; перламутр
pétalo -
лепесток
piel - кожа; мех
pieza - деталь, часть
pistacho
- фисташковый цвет
plano - плоский, ровный
plateado -
серебристый; серебряный; посеребрённый
poner - набрать (петли на
спицы)
poner, ponga - помещать/класть, положите
por debajo
de - под чем-либо
por detrás - сзади; с обратной, оборотной,
задней стороны; на обратной, оборотной стороне
por medio -
посередине, в центре, середине чего-л.
por separado - отдельно,
раздельно, порознь
prenda - предмет одежды
preparar -
приготовить, подготовить
pretina - пояс
primero - первый
proseguir
- продолжать
próximo - следующий
puño - манжета, низ
рукава
punta - кончик, конец, край; зубчик
puntada -
стежок
punto - p. - петля; узор
punto calado - ажур
punto
de fantasía - фантазийный узор
punto elástico - p. elástico -
резинка (вид вязки)
quedar, quedan, quedando - оставаться,
останутся, оставляя
raglan - реглан
raso - атлас (ткань)
rayón
- вискоза
realización - описание работы
realizar -
выполнить
rebajar, rebaje - убавлять/вырезать, вырез
recortar
- обрезать, срезать
recortes - обрезки, остатки, лоскуты
recto
- прямой, прямо
reemplazar, reemplace -
заменять/подменять/сменять, замените
referencia - ref. - ссылка,
условные обозначения
rematar - заканчивать, завершать; закреплять
remate
- кромка, кайма
repetir, repita - повторить, повторите
repita
de * a * - повторять от * до *
restante - остальной, остающийся;
остаток
restos - остатки
revés - rev - оборотная сторона,
изнанка
ribetear, ribetee - обвязать, обвяжите
rojo -
красный
rosa - розовый цвет; роза
rosa intenso -
ярко-розовый
rosa pálido - бледно-розовый
rosa viejo -
цвет увядшей розы
rosado - розовый, бледно-розовый
ruedo -
круг, окружность; низ (платья)
salmón - цвет лосося
saltear,
salteand - sal. - пропустить, пропуская
seguir, siga -
продолжать, продолжайте
seguir, siguiendo - следовать, следуя
según
- согласно, в соответствии с; по
separar - разделять, отделять
siguiente,
siguientes sgte, sgtes, sig. - следующий, следующие
simétricamente
- симметрично
sin incluir - не включая
sisa/s - пройма/ы
sobre
- на; над, сверху
solamente - только, лишь
solo - один,
единственный
sostén - лиф, бюстгальтер
subir - поднимать
suela
- подошва
suéter - свитер
sujetar -закрепить, скрепить
superior
- верхний
talla - размер
talle - талия; размер
tamaño
- размер, величина
tapado - дамское пальто, детское пальто
tapete
- салфетка
téjalo - вяжите его/ее/это
tejar, teja - tj. -
связать, вяжите
tejido - вязанье
tela - ткань
tener
(teniendo) en cuenta que - принимать (принимая) во внимание, что
terminación
- окончание, завершение
terminar, termine - заканчивать,
закончите
terracota - терракотовый цвет
tira - лента,
полоска
tirilla de botonadura - планка застежки
tirante -
бретель, завязка, лямка
todo - весь, целый
torso -
туловище
torzada - коса
total - общий, целый, полный
trabajar,
trabajando - trb. - работать, работая
trenza - коса
trenzar
- заплести косу
turquesa - бирюзовый
ubicación -
местонахождение, (место)расположение
último - последний
un
poco de - немного, немножко, чуть-чуть
unión - соединение;
объединение
unir, una, uniendo - соединить, соедините, соединяя
uno,
una - один, одна
urdar, urda, urdido - набрать, наберите, набор
útiles
- материалы
uva - фиолетовый (цвет винограда)
vecino -
соседний
ver - видеть, смотреть
verde - зелёный
verde
claro - светло-зелёный
verde manzana - цвет зеленого яблока
verde
menta - зелёный (цвет мяты)
verde oscuro - тёмно-зелёный
verde
pistacho - зеленый (фисташковый)
verde vivo - ярко-зелёный
vestido
- платье, одежда
vez, 2 veces, por 1 vez - раз, 2 раза, за 1 раз
violeta
- фиолетовый
volado - оборка, рюшка
volver - повернуть
volver
a + инфинитив (неопред.форма глагола) - вновь, ещё раз, снова (сделать
что-л) ; повторить что-либо
vuelo - волан, оборка
vuelta -
v. - ряд; поворот, оборот, виток
ya que - так как, поскольку
| | | | | Pitbullchik |
2010-02-28 21:53:40
| | Общие термины
abketten
- abk. - закрывать петли
abnehmen - abn. - убавлять
abschließen
- завершать
abwechseln - abw. - поменять местами, менять
abwechslungsweise
- попеременно
akryl - акрил
alle - каждый
alle/alles
- все
alternativ - чередующийся, попеременный
Anfang
- A - начало
anfangen - начать
Anleitungen -
инструкции
anschlagen - anschl. - набирать (петли)
Anzahl
- количество, число
Arbeit wenden, Arbeit drehen - работу
повернуть
arbeiten/Arbeit - arb/Arb - работать/работа
Ärmel
- рукав
Armkugel - окат рукава
Armloch - пройма
auch
- также
auf die gleiche Weise - таким же образом, одинаково
Aufnahme
- прибавка
aufnehmen - прибавить
ausser - кроме
Baumwolle
- хлопок
beidseitig - beids - с обеих сторон
Betonte
Abnahmen - выделенное убавление
Blende - кайма, оборка
Bund
- связка, пучок, моток пряжи
Bündchen - планка ворота; узкий
манжет (на рукаве)
Bündchenmuster - узор кромки (манжет,
нижнего края изделия и т.п.)
da - тут, там, здесь
danach
- затем
das Garn durch die Schlaufe ziehen -нить протянуть
через петлю
das Garn hinter... legen - оставить нить позади
das
Garn vor… legen - оставить нить перед
das heissst - dh - это
означает
dehnen - вытягивать, удлинять
die
abgehobene M. Darüberziehen - накинуть снятую петлю на провязанную
die
andere Seite - другая сторона
die hinterste Masche -
последня петля
die rechte Seite vorne - лицевая сторона
die
restlichen Maschen stehen lassen - отложить оставшиеся петли
die
zu strickende Masche - используемые петли (вяжущиеся)
die/der
zweite - второй
doppelt - dopp - вдвое,двойной
durch -
через
durch xx teilen, durch xx teilbar - кратно хх
ein/eine
- один
eine M. herunterfallen lassen - сбросить петлю
eine
M. überspringen - пропусть петлю
einschließlich - включая
entlang
- вдоль
Erklärung - объяснение
erste Masche -
первая петля
Faden - пряжа
Faden abschneiden -
нить оборвать
falten - сложить
Farbe - цвет
Farbe
- Fb. - цвет
folgende - folg - следующий
fortsetzen -
продолжить
ganze Länge - вся длина
Garn - пряжа
genauso
- точно такой же
gleichmässig - равномерно
gleichzeitig
- одновременно
Grösse - размер
halsausschnitt -
вырез горловины
halskante - кант горловины
Hinreihe
(n) - Hin-R - ряд туда (говоря дословно)
hinter, hinten -
позади
Hüfte - бедра
immer - всегда
in
der Länge - вдоль
in der Mitte teilen - разделить по центру
in
Kraussrippe gestrickt - вязать резинкой
insgesamt - в сумме
Jacke
- кардиган
jede zweite/jeder zweite - каждый второй
jeder
- каждый
Kante - кант
Kleid - платье
Knöpfe
- пуговица
knopfloch - петля
Kragen - ворот
Kraussrippe
- резинка
kreuzen - скрещивать
linke Seite -
изнаночная сторона
links, linke - левый
Lochmuster
- дырчатый узор
mal - раз
Manschette - манжета
Markierungsfaden
- маркировочная нить
Masche (n) - M - петля (и)
Maschen
aufstricken - провязать петли
Maschenhalter - держатель
петель
Maschenprobe - плотность вязания
Maschenstich
- сшивание по петлям
mass - количество
mitte -
центр
Mittelteil - центральная часть
mittlere Masche -
центральная петля
Muster - узор
Muster/Anleitung -
узор/описание
Musterrapport - раппорт
Mütze - шапка
Naht
- сшить, шов
Noppe - шишечка
nur - только
Oberteil
- верхняя часть
Oberweite - объем груди
oder- или
Öffnung
- открытие, отверстие
Öse - петля
passenden - подходящий
Perlmuster
- жемчужный узор
Rand - край
Randmasche - Rand-M, Randm. -
кромочная петля
Rapport - раппорт
rechte Seite - лицевая
сторона
rechts - справа
Reihe (n) - R - ряд (ы)
Rollkragen
- воротник-стойка
Rückenteil - спинка
Ruck-Reihe (n) -
Ruck-R - обратный ряд (ы)
Rückseite - Rücks - изнаночная сторона
rund
stricken - круговое вязание
Rundenanzahl - количество рядов
Rundе
- Rd, R. - круговой ряд; круг
Saum - кромка
Schal - шарф
Schlaufe
- петля
schliessen, abschliessen - закрыть
Schlitz -
разрез
Schnitt - выкройка
Schulter - плечо
Schulternaht
- плечевой шов
Seide - шелк
spiegelbeeld - зеркально
spitze
- вершина
stricken - str. - вязать
Strickfestigkeit -
плотность вязания
Tasche - карман, сумка
teilen -
разделить
über - над
übereinnander - друг над другом
überspringen
- пропустить
übertragen - переменить
übrig - остальной
umhängen
- переменить
Umschlag - U - накид
ungefähr -
приблизительно, примерно, около
ungleiche Anzahl Maschen -
неравное количество петель
ungleiche Anzahl Runden -неравное
количество рядов
verschränkt - verschr - скрещенно
verschränkte
Masche - скрещенная петля
von *-* wiederholen - повторять от *
до *
Vorderkante - передняя кромка
Vorderseite - Vorders -
лицевая сторона
vorhergehende - предыдущий
vorherige
Runde - предыдущий ряд
vorige - предыдущий
wechseln -
поменять
weiterbeiten - weiterarb - продолжить
Wendelufm. -
поворотная петля
Wendeluftmasche - петля для подъёма
wenden
- wd - повернуть
Weste - жилет
wie - как
wie hier -
как это, также
wiederholen - wdh - повторять
Wolle -
шерсть
x Mal wiederholen - х раз повторить
zirka - ca., za
- приблизительно, примерно, около
Zopf - коса
zum
Beispiel - zB - например
zunehmen - zun - добавлять
zusammen
- zus - вместе
zusammennähen - сшить вместе
zusammensetzen
- соединить
zusammenstricken - провязать вместе
Zwischenraum
- промежуток
Крючок
Bogen
- Bg - дуга
Doppelstäbchen - D-Stb, DStb - столбик с 2 накидами
Dreifach-Stäbchen
Dreifach-Stb - столбик с 3 накидами
eine gehäkelte Masche -
столбик без накида
feste Masche - fM - столбик без накида
Festmasche
- fM - столбик без накида
Gehäkelte Kante - вязаная крючком
кайма
häkeln - häk - вязать крючком
Häkelnadel - Häkel-N -
крючок
halbes Stäbchen - hStb, H-Stb - полустолбик
Kettenmasche
- KM, Kettm - полустолбик без накида (соединительный столбик)
Luftmasche
- Lfm, Lm - воздушная петля
Luftmaschenbogen - Lftmbg - дуга из
воздушных петель
Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm) - пико: 3 в.п., 1
соед. ст. в первую из 3 в.п.
Stäbchen - Stb - столбик с накидом
Спицы
1 M. abheben -
снять 1 петлю
1 M. re. abheben - снять 1 петлю лицевой
1
M. rechts - 1 лицевая петля
1 re, 1 li - 1 лицевая, 1 изнаночная
2
M. li. Zusammenstricken - провязать 2 петли вместе как изнаночную
2
M. re. zusammenstricken - провязать 2 петли вместе как лицевую
2
re., 2 li. - 2 лиц., 2 изн.
auf einem Nadelspiel verteilen -
распределить на чулочных спицах
glatt stricken - вязать гладью
Hilfsnadel
(Zopfnadel) - вспомогательная спица
Kreuzanschlag - скрещенный
набор петель
linke Maschen - li - изнаночная петля
M. auf
eine Hilfsnadel legen - снять петли на вспомогательную спицу
Nadel
- N, Ndl. - спица
rechte Masche - re - лицевая петля
rechte
Nadel - правая спица
Rundstricknadel - круговые спицы
Stricknadel
- спицы
| | | | | ляйсан |
2010-03-01 08:53:38
| | Pitbullchik,нет слов!!!СПАСИБО!!!
| | | | | happy-foxy |
2010-03-01 12:08:51
| |
Девочки! Я создала темку "Советы принимаются"... Вставила туда док-т из Worda , а он и не открывается и не удаляется... Ну или я как-то не так удаляю... Ну не умею я ... И помогите советом по поводу моего пуловера волнистым узором... Мож я непонятно описала проблему, но я перед выбором: вязать с вшивным рукавом или поменять выкройку на летучую мышь с цельновя занным рукавом?
| | | | | Laren |
2010-03-01 12:33:08
| |
Нужно выделить мышью текст, а потом что-то другое написать на этом месте, а потом удалять, что хочешь. У меня тоже такие проблемы раньше были, а теперь нормально все редактирую. А по поводу рукава, это уже на ваше усмотрение, можно и мышь.
| | | | | любитель |
2010-03-01 13:24:53
| | Pitbullchik, молодчинка ! теперь можно хоть завязать по журналам любых стран
| | | | | ЛорикМ |
2010-03-01 21:49:22
| | Pitbullchik,молодчина! Может все- таки отдельную темку сделать? Перевод с испанского к примеру. Легче искать будет. А то я уже в своих захомячках не могу ничего найти, да и комп перегружен . А так нужно если, зашел, посмотрел, перевел
| | | | | алина-рукодельница |
2010-03-02 11:19:06
| | сколько не писали что надо подписывать темы!!!!!! все продолжают писать помогите!!!! вот я начала вязать кофту которую lulu выставила,там же обсуждение идет по вязанию и что????? потеряла я этот заголовок помогите и не могу найти,здорово!!!!Ё!
| | | | | Laren |
2010-03-02 14:34:35
| |
Алина, ловите свою тему http://www.zela.ru/content/thread/list/128939/1/ Девочки, я сейчас создам тему для переводов, давайте все перевода туда скинем, у кого что есть.
| | | | | Тутси |
2010-03-02 16:05:50
| | Laren, поздравляю с новой звездой!
| | | | | Laren |
2010-03-02 16:07:34
| |
Тутси, спасибо! Я к тебе стремлюсь!
| | | | | Тутси |
2010-03-02 16:24:07
| |
Алина-рукодельница, мы с тобой и не дадим пропасть твоей хотелке, хотя чувствуется, что ты дошла до ручки . Но как говорится:
Там,
где кончается терпение, начинается выносливость. Данил
Рудый Попей чайку и с новыми силами за вязалку, ведь приятно когда начинает получаться ( я со своим крючковым жилетом тоже маюсь ). Удачи!
| | | | | Тутси |
2010-03-02 16:59:13
| | Натика, у тебя прибавилась звезда? Поздравляю. Ты такая умница. Пиши почаще, очень приятно с тобой общаться.
| | | | | Натика |
2010-03-02 17:20:33
| | Тутси,Спасибо!Я и сама не сразу заметила,а ты вот увидела!
| | | | |